Nejednoznačnost
Co je nejednoznačnost:
Nejednoznačnost je kvalita nebo stav toho, co je nejednoznačné, to znamená, co může mít více než jeden význam nebo význam .
Nejednoznačnost může představovat pocit nerozhodnosti, váhání, nepřesnosti, nejistoty a neurčitosti.
Příklad: " Nevím, jestli se mi líbí zima nebo teplo ". " Nevím, jestli půjdu nebo zůstanu ."
Nejednoznačnost může být ve slovech, výrazech, výrazech nebo úplných větách. To je docela použitelné v textech literárního, poetického nebo humorného obsahu, ale mělo by se jim vyhnout například ve vědeckých nebo publicistických textech.
Nejednoznačnost je také podstatné jméno, které pojmenuje nedostatek jasnosti ve výrazu. Příklad: " Peter řekl svému příteli, že přišel ." (Kdo přišel? Pedro nebo přítel?).
Lexikální a strukturální nejednoznačnost
Dvojznačný výraz nebo text se může prezentovat dvěma způsoby: strukturální dvojznačností a lexikální dvojznačností.
Strukturální příčiny jsou nejednoznačné z důvodu postavení slov v prohlášení, což vytváří nedorozumění jeho významu.
Příklad: " Mobilní telefon se stal velkým spojencem člověka, ale člověk ne vždy plní všechny své úkoly ."
Slova “toto” a “jeho” smět odkazovat se na oba mobilní telefon a muž, dělat to obtížný přímo interpretovat frázi a působit dvojznačnost.
Lexikální dvojznačnost je, když dané slovo předpokládá dva nebo více významů, jako například polysemy.
Příklad: " Chlapec požádal číšníka o talíř ."
Ve výše uvedeném příkladu může slovo "jídlo" odkazovat na předmět, kde je jídlo umístěno, nebo na typ jídla.
Nejednoznačnost nebo amfibologie
V gramatice, dvojznačnosti nebo amfibologii je to vše dvojí význam způsobený špatnou stavbou vět.
Funkce dvojznačnosti je navrhnout různé významy pro stejnou zprávu. Je to postava řeči a stavebnictví.
Ačkoli to funguje jako stylistický zdroj, dvojznačnost může také být jazyk závislost, který pochází z chudého umístění slova ve větě. V tomto případě to kompromituje význam věty.
Příklady:
" Mary jedla sladké a taky její sestru . " (Maria snědla sladkou a také její sestru).
" Zabili prase mého strýce . " (Zabili prase, které bylo mým strýcem).
" Strážný zastavil podezřelého v jeho domě . " (V jehož domě: stráž nebo podezřelý?).
Nejednoznačnost a Polysemy
Skutečnost, že slovo má mnoho významů, se také nazývá polysemy.
Například slovo "svíčka" může odkazovat na svíčku lodí, voskovou svíčku (která slouží k osvětlení), nebo může být spojením slovesa velar, což znamená "být ostražitý".
Další informace o významu polysemy a 6 příkladech nejednoznačnosti.